Miscellanea

Le Romance Lingue

per L.M.D

Fai algun temp, io scribie de alternatives al Interlingua IALA. Particularment, io parlie de mutare le terminations in nomes et verbs pro melior adjustare les al non-romanic character del lingue. Io tamben propuse scribere plus texts in iste idiom pro videre le results in action.

Duminter io facie iste, le lingue que havie in ment inicie ad evolvere plus et plus, al punct que jam non ere le mesme project. In particular, io addie in mie vision del lingue ideas que havie fai multe temp de un lingue romance con Inglese grammatic.

Sin le constrictions de havere que adjustare le Interlingua grammatic al mie idiom, io pue pensare in different forms que un romance idiom vel pote evolvere. Le result est iste lingue que io use hic, que io have nominate simplement Romance lingue. Voi explanare in iste text un pauc de sue principal characteristics.

Phonetics

Le stress scheme in mie Romance lingue est mui simple. Basicment, le penultim syllable vai essere accentuade nel majorite del paroles, con alguns exceptions. Istes son:

  • Adverbs terminate in -ment, unde le accent cade in iste addite syllabe (come le parole ‘ment’ addite al radix, portand le accent).

  • Regular verbs in sue past et gerund form. Le accent tunc est nel ultim syllabe, signalend le verbal temp.

  • Nomes finite in -ie/-ior, unde le accent cade nel anterior syllabe (e.g.: ‘primarie’ pronuntiate /primári’/, con silent e come per le posterior regle).

  • Nomes finite in -ion, unde le accent cade nel final syllabe (e.g.: ‘position’ pronuntiate /positsión/)

Le pronuntiation del letters est majoritement regular, tamben con alguns exceptions et specifications al standard del alter romanic lingues:

  • Le letter e in finale positions non est pronuntiate, sed invice marque le stress del anterior syllabe (e.g.: ‘finale’ pronuntiate /finál/) aut le vocalization del anterior consonant (e.g.: ‘multe’ non potest havere sue /t/ omitite per elision, sed ‘est’ potest essere pronuntiate /es’/).

  • Le letter c est pronuntiate /s/ ante e et i, come in occidental romanic lingues. Ante la finale e mentionate prior, le parole est pronuntiate con sue fine in /s/ (e.g.: ‘capace’ pronuntiate /capás/).

  • Le letter g est pronuntiate /ʒ/ ante e et i, come in algun occidental romanic lingues. Ante la finale e mentionate prior, le parole est pronuntiate con sue fine in /ʒ/ (e.g.: ‘interage’ pronuntiate /interáʒ/).

  • Le letter t ante consonant i est pronuntiate /ts/ aut sole /s/, sed non ante vocal i (e.g.: ‘information’ pronuntiate /informa(t)siõ/; sed ‘timore’ est /timór/).

  • Le letter z potest essere pronuntiate /dz/, /ts/ aut sole /z/, sed non /s/.

  • Le letter h potest essere pronuntiate aut non, al preference del usator.

Alter differences probablement van essere ellaborate nel future, sed per nunc istes son le principal topics pro havere in ment.

Regular Verbs

Come hei scripte in mie past text, le designation del Inglese verb system est multe complex per simplement nos satisfare le remotion de qualcun conjugation. Pro le Romance lingue, io volie creare algue verement romanic sed adhuc approximand le Inglese form.

Le principal foque del Romance lingue verbs est le distinction inter general et direct use. Usand le verb ‘amare’ come exemple:

  • General

    • singular > io ; elle / il ; se – ame

    • plural > nos ; elles / Ø ; se – amen

  • Direct

    • singular / plural > tu / vos – ames

Alter form de describere iste distinction est que le general verb use est generic, duminter le direct use est specific al person con quen se parle. Sole ‘ames’ potest essere usate sin pronomes, jamque est designate ad quen se dirige le parole (tu aut vos).

Sed le verb “ame” usate solitariement non have distinction, implicand le sense: “persons generalment ame(n)“. Le plural use in iste case est solament un auxiliar form de associare le subject et verb, non verement necessarie.

Le sequend table mostre le principal verb forms in sue conjugations:

 

Normal Verbs

Prime (-are)

Second (-ere/ire)

general

direct

plural

general

direct

plural

Present

ame

ames

amen

vole

voles

volen

Past

amaie

amaies

amain

volie

volies

volien

Gerund

amand

volend

Infinitive

amare

volere

Participe

amate

volite

 

Come explicate nel Phonetics section, le Past et Gerund forms haven le parole stress in sue ultim syllabe (e.g.: amaies > /amáis/; volend > /volénd/ aut /volén’/).

Irregular Verbs

Nondemens, algun verbs nel Romance lingue non son tan regular. Iste verbs normalment son quelles usate in large scale come auxiliar verbs. Initiand con le copular verbs, usate mais amplament nel lingue, nos haven:

 

Copular

Verbs

Essere

Stare

Prime

Second

Terce

Plural

Prime

Second

Terce

Plural

Present

sum

es

est

son

stoi

stas

stai

stan

Imperfect

ere

eres

ere

eren

stave

staies

stave

staven

Perfect

fuie

fuis

fuie

fuen

stive

sties

stive

stiven

Gerund

(es)send

stand

Infinitive

(es)sere

stare

Participe

(es)site

state

Come se pote videre, iste verbs son multe mais complex que le regulars. Elles preserven plus del original Latin conjugation, jam que sue use fuie historicment mais productive pro trasmittere information.

Le perfect past non est preservate in qualcun alter verb, in qual case le auxiliar ‘have’ vai ser usate. In iste verb class est tamben expressate le future, imperative et optional forms:

 

Auxiliar Verbs

Prime

Second

Terce

Plural

Impersonal

havere (pret.)

hei

has

have/hai

han

hai

ire (fut.)

voi

vas

vade/vai

van

vai

facere (imp.)

faces/fas

face/fai

facen

fai

volere (opt.)

vel > velle

Iste verbs son mens irregular quan le copulars in sue declination, sed adhuc necessite attention. Come nos poten videre nel sequend table:

 

Irregular

Verbs

Ire

Facere

Prime

Second

Terce

Plural

singular

direct

plural

Presente

voi

vais

vai

van

face/fai

faces/fas

facen

Imperfecte

ive

ives

ive

iven

facie

facies

facien

Gerund

iend

facend

Infinitive

ire

facere

Participe

ite

fact

 

Le verb ‘havere’ age regularment come un type ‘-ere’ post le present temp, et ‘velle’ est un archaic form del verb ‘volere’, sin sue proper conjugation.

Nomes – Substantives

Le nominal conjugation del Romance lingue est similare al Inglese in grand part, sed io addie alguns optional elements pro adjutare le comprehension. Initiand con le normal use, nos haven tres principal grups:

  • Paroles finite in simple vocales aut consonants. E.g.:

    • cat; map; pace; home; feme.

  • Paroles finite in -ter conjuncts. E.g.:

    • center; fenester; aster; master.

  • Paroles finite in -ion conjuncts. E.g.:

    • information; suppression.

Nel regular use, sole hai un necessarie conjugation: addere s pro tornare le parole plural. Tunc nos haven: cats; maps; centers; asters; informations, etc. Solement le nomes son conjugate, come in Inglese. Le precedent adjectives remanen come nel singular form.

Iste model est sufficient pro usare le lingue, come nos poten videre nel text usque ad hic. Sed io volie addere un additional oblique conjugation pro melior adaptare le phrasal constructions del Inglese. Iste conjugation est usate in due forms:

  • Indirect object constructs inter le verb et sue direct object. E.g.:

    • “I gave my cat some food.” > “Io deie mie cate algun cibe.”

  • Saxon genitive constructs, quelles finite in [‘s]. E.g.:

    • “This is my cat’s favorite food.” > “Iste est mie cate favorite cibe.”

Le oblique conjugation vai dependere del nominal grup:

 

 

singular

plural

singular

plural

singular

plural

Nominative

cat

cats

fenester

fenesters

opinion

opinions

Oblique

cate

cates

fenestre

fenestres

opinione

opiniones

 

Le addition del final e produce modifications al pronuntiation del parole, reinfortiand le sone del anterior consonant come un geminate letter. E.g.:

  • Prime grup: cat > /cat/ aut /cat/ ante consonants; cate > /catt’/

    • In paroles que jam terminen in -e, iste effect est indicate al duplicare le letter (e.g.: home /hom/ > homme /homm’/).

  • Second grup: fenester > /fenéster/ aut /fenest’r/; fenestre > /fenésttr’/

  • Terce grup: opinion > /opinión/ aut /opiniõ/; opinione > /opiniónn’/

Conclusion

Adhuc stoi ellaborand le details in le Romance lingue, sed io pensaie que iste breve exposition est un bon commence pro mie project. Algun parts poten definitivement essere mais ellaborate, et io pretende scribere plus texts que exploren sue characteristics.